Wer anderen eine Grube graebt, faellt selbst hinein | hoist by one's own petard |
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | harm set, harm get |
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | he who digs a pit for others falls in himself |
wer sein Kind liebt, der schlägt es | spare the rod and spoil the child |
jemandem eine Abfuhr erteilen | rebuff someone |
jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen | put a spoke in someone's wheel |
wer hoch fliegt, fällt tief | the bigger they are, the harder they fall |
wer hoch steigt, fällt tief | the bigger they are, the harder they fall |
an einer Stelle stehen | rank |
die Augen sind größer als der Magen | have eyes bigger than one's stomach |
jemanden auf die Folter spannen | tantalise tantalize |
jemandem einen Bärendienst erweisen | to do somebody a bad turn |
jemandem einen Maulkorb verpassen | muzzle |
jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
vom Regen in die Traufe geraten | between Scylla and Charybdis |
etwas durch die rosarote Brille sehen | see through rose-tinted glasses |
wer mit der Rute spart, verzieht das Kind | spare the rod and spoil the child |
wer wird die Wächter selbst bewachen | who watches the watchers |
jemanden ins kalte Wasser werfen | be plunged in at the deep end be thrown in at the deep end |